جلال الدين الرومي

17

رسائل مولانا ( معرب عاكوب )

بسم اللّه الرّحمن الرّحيم تقديم المحقّق الإيراني الفاضل الأستاذ توفيق سبحاني طبعت رسائل مولانا جلال الدّين الرّوميّ ( مع طبعة سنة 1315 حسب قول المرحوم مشار في فهرس الكتب المطبوعة ) حتّى الآن أربع مرّات في إيران وتركية ، كما طبعت ترجمتها التركية مرّة واحدة في تركية . وما خلا الترجمة التركية لهذه الرّسائل ، يمكن عدّ الطبعات الأخر على الحقيقة طبعة واحدة ؛ ذلك لأنّ طبعة سنة 1335 ، بعناية السيّد يوسف جمشيدي پور والسيد غلامحسين أمين في طهران ، مأخوذة عن طبعة المرحوم الدكتور فريدون نافذ أوزلوق ؛ وطبعة 1363 في طهران ، برغم أنّ تعريف الكتاب يذهب إلى القول إنّها الطبعة الأولى ، هي تماما طبع بطريقة الأفسيت عن الطبعة التركية . ومن يكونون قد اطّلعوا على رسائل مولانا في كلّ من هذه الطبعات يعرفون التصحيفات في هذه الطبعات ، ويعلمون أنّه ، بالإضافة إلى جدول التصحيفات ذي السبع عشرة صفحة الذي أثبته المرحوم نافذ أوزلوق في الصفحات 151 - 167 من الكتاب ، وقعت في متن الكتاب أيضا تصحيفات أخرى كثيرة جدّا ندّ بعضها عن عين مصحّحه ونشأ بعضها عن سوء القراءة ، وقد جعلت هذه التصحيفات إدراك المعنى أمرا متعذّرا في أكثر المواضع . ولا شكّ في أنّ بعض التصحيفات المبرزة في جدول تصحيفات طبعة السّيدين جمشيدي پور - أمين قد أصلح ، لكنّه من المؤسف أنّ تصحيفات أخر قد حلّت محلّها .